技術(shù)文件是指公司的產(chǎn)品設(shè)計(jì)圖紙,各種技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)檔案和技術(shù)資料以及商務(wù)合同、財(cái)務(wù)報(bào)表等等;技術(shù)文件還包括未打印出圖的尚在計(jì)算機(jī)里的圖紙資料、技術(shù)文檔等。準(zhǔn)確翻譯技術(shù)文件時(shí),為了保持技術(shù)文檔的正確性和完整性,需要指派專業(yè)性強(qiáng)的譯員來(lái)進(jìn)行技術(shù)文件翻譯。
在不同的工業(yè)技術(shù)領(lǐng)域,存在不同的行業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)、業(yè)內(nèi)表達(dá)方式以及行業(yè)專業(yè)知識(shí)。如果不能提供行業(yè)解決方案,翻譯本身就失去了其專業(yè)價(jià)值。地球村翻譯公司針對(duì)翻譯客戶所在行業(yè)的特點(diǎn)及翻譯文件所屬的工業(yè)技術(shù)領(lǐng)域,為客戶提供專業(yè)技術(shù)服務(wù)解決方案,滿足高標(biāo)準(zhǔn)、嚴(yán)要求的技術(shù)文件翻譯服務(wù)需求。一個(gè)文件翻譯項(xiàng)目在我公司所經(jīng)過(guò)的典型流程是:項(xiàng)目評(píng)審→譯前處理→初譯→校對(duì)→定稿→譯后處理→質(zhì)量控制→項(xiàng)目交稿。
無(wú)錫地球村翻譯公司擅長(zhǎng)的技術(shù)文件翻譯類型包括:標(biāo)書文件、產(chǎn)品說(shuō)明書、手冊(cè)樣本、設(shè)備安裝手冊(cè)、使用說(shuō)明書、技術(shù)規(guī)格、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、信息技術(shù)、汽車、醫(yī)療器械、生物工程、化學(xué)工程、環(huán)境工程、醫(yī)藥保健、電子通訊、土木工程、農(nóng)業(yè)科技、能源電力、環(huán)境保護(hù)、食品飲料、電氣工程、航空航天、家用產(chǎn)品、網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品、冶金礦產(chǎn)、自動(dòng)化工程、儀器儀表、工藝品、計(jì)算機(jī)及軟件、機(jī)械設(shè)備、邊緣科學(xué)、石油、造紙包裝、印刷出版、鐵路、房地產(chǎn)、倉(cāng)儲(chǔ)運(yùn)輸、金屬材料、紡織、建筑建材等。
技術(shù)文件通常應(yīng)包括下列內(nèi)容
1.制造商歐盟授權(quán)代理名稱商號(hào)和地址
2.產(chǎn)品的型號(hào),編號(hào)
3.產(chǎn)品使用說(shuō)明書
4.安全設(shè)計(jì)文件(關(guān)鍵結(jié)構(gòu)圖,即能反映爬申距離、間隙、絕緣層數(shù)和厚度的設(shè)計(jì)圖)
5.產(chǎn)品技術(shù)條件(或企業(yè)標(biāo)準(zhǔn))
6.產(chǎn)品電原理圖
7.產(chǎn)品線路圖
8.關(guān)鍵元部件或原材料清單
9.測(cè)試報(bào)告((Testing Report)
10.歐盟授權(quán)認(rèn)證機(jī)構(gòu)NB出具的相關(guān)證書((2010年后歐盟規(guī)定CE認(rèn)證證書必須是指定機(jī)構(gòu)或者是能力機(jī)構(gòu)出具)
11.CE符合聲明(DOC)
技術(shù)文件翻譯的要求:
1. 若技術(shù)文件中的縮寫沒(méi)有被普遍認(rèn)知,需要在后面加上完整的注釋和拼寫。
2. 翻譯技術(shù)文件時(shí)要注意細(xì)節(jié),正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),避免產(chǎn)生不必要的歧義。
3. 不要有錯(cuò)字、漏字,含義表達(dá)需準(zhǔn)確,清晰,無(wú)歧義。
4. 意思表達(dá)完整,不要遺漏要求和必要的信息。
5. 翻譯后的句子不要冗長(zhǎng)復(fù)雜,要簡(jiǎn)潔明了。
6. 在翻譯的過(guò)程中前后相同的名稱術(shù)語(yǔ)要統(tǒng)一,整篇文章的字體、格式要統(tǒng)一。
技術(shù)文件的準(zhǔn)確翻譯需要專業(yè)人員具備相關(guān)知識(shí)并且付出辛勤的勞動(dòng)。為了保持技術(shù)文件的完整性,地球村翻譯公司只指派具有相關(guān)背景的譯者來(lái)完成相應(yīng)的項(xiàng)目。專職翻譯人員專門從事汽車、通信、法律、機(jī)械、電子、化工、醫(yī)藥等方面的技術(shù)文件翻譯工作。此前地球村翻譯公司與各大公司建立合作關(guān)系,積累了豐富的技術(shù)文件翻譯經(jīng)驗(yàn),以下為部分譯作展示:
如果需要技術(shù)文件翻譯,歡迎聯(lián)系無(wú)錫市地球村翻譯有限公司噢。地球村翻譯公司提供技術(shù)文件翻譯蓋章,全國(guó)范圍內(nèi)可提供服務(wù),并免快遞費(fèi)寄送!
如果您有包括樣ISO、GB、BV、TUV等技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯在內(nèi)的各類技術(shù)文件翻譯蓋章,歡迎與我們聯(lián)系:18112355897。